Előzmény/History
2016. 02. 02.
A pályázatot beadtam, immár harmadik alkalommal. 2014-ben nem nyertem, 2015-ben tartaléklistát voltam. Vajon idén mennyi esélyem lesz? ... Eredményhirdetés valamikor májusban.
My competiton is sent, this was the third time I tried. I didn't win in 2014, I got reserve place in 2015...well, let's see how it goes in 2016. ;)
2016. 05. 13.
Hajnali 5-kor megérkezett az email: SIKERÜLT!!!! KÉT HÉT NYELVTANFOLYAM ÍRORSZÁGBAN!!!! :)
A Tempus Közalapítvány honlapján már fent vannak a nyertes pályázatok nevei, de a szerződést később küldik. Addig szervezés, tervezés...
I got the email: I WON!!! I'll spend 2 weeks in Ireland! :) The Tempus Foundation is going to send the contract later. Until then planning, organization and dreaming...
2016. 05. 17.
A corki Cork English World nyelviskola elküldte a számlát a tanfolyamról és a szállásról. Ez csak egy előzetes számla, az ott töltött éjszakák száma függ majd a repülőjegytől. Soha nem repültem még...
The language school where I'm going to learn English has sent the invoice about the course and the accomodation. This is just a preliminary invoice, the price depends on the nights I have to spend there, and it depends on the flights. I've never flew before...
2016. 05. 24.
Két fontos megbeszélésen kell részt vennem Budapesten: 2016. június 4-én a HE- Tanártovábbképzés információs napján, és 2016. június 14-én a Tempus Közalapítvány szemináriumán. Mindkettőn fontos jelen lenni, mert a pályázat kivitelezéséhez kapunk alapvető információkat és segítséget.
I have to go to 2 important discussions in Budapest. One is on 4th of June with the company who helps me writing and relalizing my competition. The second one is with Tempus Foundation, what published the tender.
2016. 06. 04.
Újpesti Károlyi István Általános Iskola és Gimnázium, 1041 Budapest, Erzsébet utca 69.: itt a Hungary Expert KA1 Erasmus+ pályázat projektindító tájékoztatóján vettem részt.
Rengeteg hasznos és alapvető információval lettünk gazdagabbak. Most már tudom, mikor, mit, hová és hogyan kell feltöltenem, és milyen határidőkhöz kell magam tartanom.
I was in Budapest on the meeting of HE company. I got many important infos about how to realize my competition and what do I have to do during this 12 months.
2016. 06. 06.
A tanfolyam időpontját költségvetési okokból átkérjük augusztusról október végére (október 24-november 4. közé), mert akkor olcsóbb a repülőjegy. Sajnos a pályázatból valamiért kimaradt a kurzusdíj megigénylése, így mindenhol megpróbálok spórolni, hogy minél kevesebbel kelljen kipótolnom a támogatást. Jelenleg a nyelviskola visszaigazolására várunk, utána repülőjegy-rendelés.
Az intézményünk honlapján külön oldalt kellett indítani a projektnek, ahol ennek a blognak a linkje is megtalálható.
I decided to change the date of the course from August to end of October, because there was an error in the competition, and I asked no support for the course, only for travelling and accomodation. The air ticket is much cheaper in Autumn, so I'm going to fly then. I have to open an own page on the website of my school for Erasmus+ Project. I made it, and I inserting this webside, too, because I'm expanding it constantly.
2016. 06. 10.
Ma megvettem a repülőjegyeket- életemben először repülök, és ennek megfelelően életemben először vettem repjegyet. Fontos információ, hogy a jegy ára nem merül ki abban az összegben, amit meghirdetnek. A csomagért (ami jobb, ha papíron nagyobb, mert különben a helyszínen súlyos összegekkel "büntetnek" plusz költségként) odafelé 6.000, visszafelé 10.000 forintot kellett fizetnem. Emellett helyet is foglaltam, természetesen az ablakhoz, mert ha már első bálozó vagyok, lássam a nagyvilágot fentről is. Ez is plusz költség.
Budapestről Dublinig az Aer Lingus-szal utazom, hazafelé pedig majd a Ryanair-rel, így mindkét ír repülőtársaságot ki fogom tudni próbálni. Érdekes lesz az összehasonlítás, főkén, hogy az Aer Lingus ugyanazért az útért 26.000 forintot kért, ezzel szemben a Ryanair 41.000 forintot gombolt le rólam.
Dublintól Corking busszal fogok menni, mert a Budapest-Cork közvetlen járat kétszer ennyibe került volna, ráadásul a londoni Heathrow-n vagy Frankfurtban át kellett volna szállni, és legalább 5-6 órát várakozni a csatlakozásra. Így viszont látom (a levegőből) Dublint, és busszal fel tudom fedezni Írország (és az ír utasok) érdekességeit is a több, mint 4 órás úton. Biztosan nagyon fárasztó lesz, de annál izgalmasabb.
A repülőjegy megvásárlásával véglegessé vált az utazás dátuma is: 2016. október 23-án , vasárnap indulok Írországba, és 2016. november 6-án, vasárnap érkezem vissza Budapestre. Pontban éjfélkor.
I bought my air tickets today! I'm going to fly from Budapest to Dublin with Aer Lingus on 23. of October, and from Dublin to Budapest with Ryanair on 6th of November. It was a bad experience that I had to pay ~60% more to Ryanair than Aer Lingus. I fly to Dublin, and from Dublin to Cork by bus. I can choose between Bus Éireann and Aircoach. The journey will be very exhausting, but much more amazing, I hope...
2016. 06. 14.
Budapesten voltam ismét, a Tempus Közalapítvány projektindító szemináriumán. Hoztam egy rakás tájékoztató anyagot, és újabb fontos információra tettünk szert. Megismerkedtem egy másik székesfehérvári intézmény nyertes pályázatának résztvevőjével, és alkalmam nyílt már tapasztalt Erasmus+ pályázóktól is hasznos gyakorlati tanácsokat kérnem.
I was in Budapest again, on the meeting of Tempus Foundation. Much more important infos about what I have to do until 12 months. I met more nice people who had winner competitions in the past, and told me lots of useful things I have to keep in mind.
2016. 06. 19.
Még mindig a Tempus szerződésére várok. Úgy tűnik, jó ötlet volt kitolni az utazást őszre. Bőven lesz időm felkészülni. Közben folyamatosan tárgyalok Írországban élő magyarokkal. Nagyon kedvesek, segítőkészek, sok hasznos információval látnak el. Tudni kell, hogy kb. 2007 óta foglalkozom Írországgal és sok mindennek utána néztem már. Az angol nyelvtudásomat pedig folyamatosan fejlesztem. Naprakészségét az online angol nyelvű chat-ekkel tréningezem. Persze ennek ellenére sok fejleszteni való van, mert az élő beszéd, a spontán beszélgetések ritkák.
I'm still waiting for the contract of Tempus Foundation. It seems so that it was a good idea to put the course to Autumn, so I'll have enough time to prepare everything. I talk to Hungarian people who live in Ireland, I got some friends who live and work in Cork, and they give me useful infos every day. You have to know that I'm learning about Ireland since 2007, and I think I know lots about that country and its history. I'm training my English with friends from different countries, but I miss live talking, so I'm sure I'm going to have problems in the first days.
2016. 06. 22.
Megérkezett a szerződés a Tempus Közalapítványtól. Napra pontosan. Indulhat a megvalósítás. :) A nyári szabadságolások miatt sajnos csak a július 4-én kezdődő héten tudjuk aláírni és visszaküldeni a szerződést, de így sem futunk ki az időből.
I got the contract from Tempus Foundation. We can't send it back right now because of the Summer holidays, but on the first week of July (begins on 4th) we can make it through, so we won't run out of time.
2016. 06. 29.
Amíg a szerződés megkötésére várok, sem tétlenkedek: folyamatosan fejlesztem, naprakésszé teszem az angol nyelvtudásomat az angol anyanyelvű ismerősökkel való chateléssel, folyamatos szótanulással, emellett térképeket böngészek, útleírásokat olvasok, hogy ne tájékozatlanul érkezzek Írországba. Már egy rakás videót láttam a repülésről is, mivel számomra ez egy sarkalatos pontja az útnak (sosem repültem még, kissé tartok tőle).
A corki intézményekkel ráérek szeptember elején újra felvenni a kapcsolatot, hiszen nekik is nyári szünet van, de ősszel már tudunk pontosítani, mikor hol tudok job shadowing látogatást tenni.
Until I can't send back the contract, I exercise my English chatting with my English speaking friends around the world, and look around maps about Cork to discover the city. I watch videos about flying because this will be the first time I fly and I'm afraid of it a bit.
I have time to contact the institutions in Cork, they also have Summer vacation, so it will be enough to write them at the beginning of Autumn to coordinate the dates when I visit them.
2016. 07. 11.
Megérkezett az aláírt szerződés a Tempus Közalapítványtól.
We got the signed contract from Tempus Public Foundation.
2016. 07. 15.
Időben megérkezett a támogatás. A szerződés beérkezte utáni második napon már megkaptuk a pályázati összeget.
The amount has been sent to our foreign currency account in time.
2016. 07. 19.
Ma érkezett meg a devizaszámlámra a támogatás összege. Ebből legkésőbb augusztus végén fogom utalni a kurzusdíjat (675 Euro) és a szállás díját (525 Euro, plusz 100 Euro a +2 éjszakáért). A repülőjegyet a saját pénzemből már megvettem, de nem veszem ki az összeget, mivel kurzusdíjra nem kaptam támogatást, így ügyesen kell beosztanom a kapott összeget, hogy minél kevesebbel kelljen kiegészítenem a megélhetésemet.
The amount has been sent to my foreign currency account. I have to send the price of the course and the price of the accomodation at the end of August (at least one month before course start, it is 24th of September). I won't take out the price of the air tickets, because I didn't get money for the course, so I have to manage skillfully with the support.
2016. 07. 25.
Hosszas mérlegelés után úgy döntöttem, hogy az Irish Host Family szálláslehetőség helyett biztosra megyek, és az AirBnB-n keresztül foglaltam egy szobát, ami 1,2 km-re van a nyelviskolától és 1.8 km-re a központtól (buszpályaudvar). Ezzel megint csak spóroltam valamennyit, amit majd a megélhetésre tudok fordítani. És még egy kutyával is megoszthatom a szállást. :)
Ezen kívül megvetten online a Dublin-Cork retúr autóbuszjegyet, és utasbiztosítást is kötöttem. Most már csak arra várok, hogy a nyelviskola visszaigazolja az őszi kezdést egy számla formájában, és utalom a tandjat. Ezzel minden szükséges költséget letudok.
Már megvan a bőröndöm, a gumicsizma (roppant esős időszakban megyek egy amúgy is csapadékos országba), és vettem egy 100%-ig vízhatlan vitorlázós kabátot, ami megvéd majd az esőtől. Még egy ír-magyar hálózati adapter kell, mert Írországban másmilyen a dugalj (3 villás), de már azt is megrendeltem.
Augusztus végén elkezdek írni az iskoláknak is, hogy egyeztessünk, ki mikor tudna fogadni.
Dublin-Cork retur ticket: purchased. Travel insurance: arranged. Accommodation: paid.
I'll be only 1,2 km far from the language school. I found a lovely family who had a dog, too, so I'm going to feel home. ;) I bought wellingtons, suitcase and ordered a network hub. I think I'm well prepared for my trip to Ireland. ;)
At the end of August I'm going to start writing to the schools when can I visit them.
2016. 07. 30.
Megérkezett a nyelviskolától a számla, ami a tanfolyamról szól, így át tudtam nekik utalni a tanfolyamdíjat. Ezzel az utolsó pénzügyi tranzakciót is lefolytattam. Minden ki van fizetve.
A következő lépés a projekthez szükséges dokumentumok kitöltése, kinyomtatása, előkészítése.
I got the invoice from the language school CEW, so I could transfer the fee of the course. This one was the last financial transaction. Everything is paid.
Next step is to fill, print and prepare all the documents I need in Ireland for the project.
2016. 09. 18.
Az idő gyorsan fogy, és a tanévkezdéssel megszaporodtak a feladatok is. Viszont mára minden előre ki van fizetve, és minden Írországban töltött napom előre be van osztva. Így nyugodtabban indulok el...már csak az esővel kell majd megvívnom. :)
Time goes by very fast: only 5 weeks to go to Ireland. :) I've prepared everything and all is paid, so the only thing I have to fight with will be the rain. ;)
2016. 10. 03.
Pontosan 20 nap van az utazásig. Már minden szükséges dokumentum is megvan az induláshoz (Europass Mobilitási Igazolvány, minőségbiztosítás). De még mindig olyan hihetetlen...
Only 20 days to go. I prepared every needed documents (Europass Mobility Document, Erasmus+ Mobility Agreement). But it's still so unbelievable...
2016. 10. 16.
Egy hét múlva indulok! A nyelvi felkészülés mellett letöltöttem egy angol-magyar szótárt a telefonomra, hogy ha szükség lenne a segítségre, kéznél legyen.
I downloaded an English-Hungarian dictionary to my mobile. I never know when I'll need it.